Спонсор моей бессонницы - хуйня в голове. Хуйня в голове - всегда со мной.
В субботу у нас шёл снег, но это не помешало нам с Катюхой поехать на языковой фестиваль в один из университетов. В числе прочего в программе были заявлены мастер-классы аж по 19 языкам. Нас заинтересовали корейский, эсперанто, итальянский и японский.
С кореянкой связывались по скайпу, потому что она живёт в Бельгии, и это было печально. Сначала не могли дозвониться, т.к. соединение постоянно сбрасывалось, потом, когда всё-таки дозвонились, связь лагала, и вместо связной речи мы слышали какие-то невнятные отрывки; к тому же кореянко очень плохо говорила по-русски, что ещё больше усугубляло ситуацию. Только благодаря слайдам на экране, мы понимали, что сейчас она рассказывает про алфавит, а вот сейчас читает стих. В итоге из запланированных 45 минут мастер-класс длился от силы минут 20, да и из них мы не смогли ничего усвоить. Поэтому мы развлекались тем, что пытались угадать, какой процент присутствовавших в аудитории НЕ смотрит дорамы)))
С «носителем» (если можно так сказать о владеющем искусственно созданным языком) эсперанто мы тоже связывались по скайпу, но он, в отличие от кореянки, находился не в Бельгии, а в Чебоксарах, поэтому связь была хорошая. Он рассказал нам немного об истории создания этого языка и немного о его правилах, в которых (божечки-кошечки, это же идеальный язык!) нет исключений! Я никогда не понимала, нахрена в правилах исключения. Какое же это правило тогда? Ещё с нами поделились ссылочками, где можно побольше узнать об эсперанто и даже выучить его.
А вот итальянец был живой и настоящий, а не на экране. Он преподаёт в этом университете. И вот этот мастер-класс уже больше был похож на мастер-класс. Итальянец пытался научить нас говорить, хоть и очень простые фразы. Недостатком занятия стало то, что преподаватель слишком перегрузил нас грамматикой, спряжениями и иже с ними; и пока ты пытался сформулировать какое-нибудь простенькое предложение, ты уже не помнил и половины объяснений. Но это впечатление скомканности и сумятицы сгладилось, когда в конце мастер-класса мы с Катюхой сфоткались с присутствовавшим в аудитории почётным консулом Италии в Самаре Джангуидо Бреддо.

Последним мастер-классом был японский. К сожалению, не с носителем языка. Вела его выпускница этого универа, но стоит отметить, что с точки зрения организации это был самый эффективный мастер-класс из четырёх. Сначала Вера рассказала о нескольких азбуках и о построении предложений, описала эффективный план изучения этого языка, раздала материалы. А затем научила нас представляться на японском: имя, возраст, профессия, место жительства. Ничего лишнего, и всё по делу.
Так и прошла наша суббота в безудержном гуманитарном весельи)
С кореянкой связывались по скайпу, потому что она живёт в Бельгии, и это было печально. Сначала не могли дозвониться, т.к. соединение постоянно сбрасывалось, потом, когда всё-таки дозвонились, связь лагала, и вместо связной речи мы слышали какие-то невнятные отрывки; к тому же кореянко очень плохо говорила по-русски, что ещё больше усугубляло ситуацию. Только благодаря слайдам на экране, мы понимали, что сейчас она рассказывает про алфавит, а вот сейчас читает стих. В итоге из запланированных 45 минут мастер-класс длился от силы минут 20, да и из них мы не смогли ничего усвоить. Поэтому мы развлекались тем, что пытались угадать, какой процент присутствовавших в аудитории НЕ смотрит дорамы)))
С «носителем» (если можно так сказать о владеющем искусственно созданным языком) эсперанто мы тоже связывались по скайпу, но он, в отличие от кореянки, находился не в Бельгии, а в Чебоксарах, поэтому связь была хорошая. Он рассказал нам немного об истории создания этого языка и немного о его правилах, в которых (божечки-кошечки, это же идеальный язык!) нет исключений! Я никогда не понимала, нахрена в правилах исключения. Какое же это правило тогда? Ещё с нами поделились ссылочками, где можно побольше узнать об эсперанто и даже выучить его.
А вот итальянец был живой и настоящий, а не на экране. Он преподаёт в этом университете. И вот этот мастер-класс уже больше был похож на мастер-класс. Итальянец пытался научить нас говорить, хоть и очень простые фразы. Недостатком занятия стало то, что преподаватель слишком перегрузил нас грамматикой, спряжениями и иже с ними; и пока ты пытался сформулировать какое-нибудь простенькое предложение, ты уже не помнил и половины объяснений. Но это впечатление скомканности и сумятицы сгладилось, когда в конце мастер-класса мы с Катюхой сфоткались с присутствовавшим в аудитории почётным консулом Италии в Самаре Джангуидо Бреддо.

Последним мастер-классом был японский. К сожалению, не с носителем языка. Вела его выпускница этого универа, но стоит отметить, что с точки зрения организации это был самый эффективный мастер-класс из четырёх. Сначала Вера рассказала о нескольких азбуках и о построении предложений, описала эффективный план изучения этого языка, раздала материалы. А затем научила нас представляться на японском: имя, возраст, профессия, место жительства. Ничего лишнего, и всё по делу.
Так и прошла наша суббота в безудержном гуманитарном весельи)